致力于市场营销和互联网

Category Archives: 互联网络 Internet

网上关于珊瑚虫QQ事件的评论文章

和菜头博客:老街霸对小贼滥用暴力 月光博客:珊瑚虫QQ是罪有应得 keso博客:珊瑚虫这个倒霉蛋 月光博客:珊瑚虫QQ的侵权和软件企业的变革 罗山伯:珊瑚虫的没落预示着QQ的堕落 皮卡丘:论珊瑚虫并不光彩的历史 Samool博客:“利益驱动一切”——从珊瑚虫事件想到的 Aoouch:soff栽在对形势认识不足 作者不详:背景资料:珊瑚虫事件全过程 游云庭博客:珊瑚虫QQ作者构成刑事犯罪吗?

由我的一篇博客文章被复制想到的

我在2007年8月29日写了一篇博文《阿里妈妈:一个混乱的广告跳蚤市场》,将近一个月后的今天被复制了,之所以说是“复制”,是因为有的复制者署名了,而有的复制者没有署名,所以我把署名和不署名的统称为复制。 经过初步分析,这篇文章的复制路线可能大抵是这样的: 先是网盛科技旗下的中国B2B研究中心在2007年09月23日06:46转载了(点击查看),中国B2B研究中心的网络编辑可能是在我的博客看的一手货,看那署名的样子——文/水鸟飞翔——就和我博客上的一样,顺便插一句,看转载时间居然是06:46,如果这个时间准确的话,那么网盛的编辑真是够辛苦了。 接着到9点5分的时候,和讯网就从中国B2B研究中心把这篇文章转了过去,点击这里查看,和讯网也署了名。 再接着到下午18:34:56的时候艾瑞网就从和讯网复制了这篇文章,点击这里查看,值得注意的是艾瑞网只署了和讯网和中国B2B研究中心而忽略了文章的作者。不仅如此,艾瑞网还在它的另一个频道也转了这篇文章,看这里,它的日期已经是9月24日了,只署了和讯网。 以上只是以三个比较知名的网站为例来说明了一篇文章被复制的轨迹,其实现实要比这复杂多了,不过最后往往复制来复制去文章的源头就找不到了,而且文章的作者也被忽略掉了,或者文章的作者被改换了。 由此我想到以下几点: 1、信息壁垒的存在 当一条信息发布后,并不能为更多的人即时地看到,在信息泛滥的时代依然存在着信息壁垒,依然存在着信息不对称。 2、知名网站是信息的集散地 人们的阅读方式仍然是以传统的web浏览知名网站为主,RSS阅读还只不过是一小部分人的习惯,很多人并不知道RSS阅读。 3、SEO对个人博客和中小网站很重要 为了冲破信息壁垒,使你不被淹没在信息的海洋中,SEO就显得特别重要,尤其是对虾米一样的个人博客来说。 4、遵守知识共享协议有利于信息的唯一化 复制文章的时候署上作者的名字不仅仅是对作者劳动成果的尊重,更重要的是有利于信息的唯一化,同样的一条信息都打上了原创者的标签,会大大节省阅读者的时间,也便于阅读者追踪原创者的其他作品。 5、互联网的发展必将使信息的传播更加通畅和快捷 博客的发展以及围绕着博客出现的一些新技术新模式新网站已经使信息传播比以前通畅快捷了很多,随着技术的发展,蚂蚁最终会与大象取得同样平等的信息传播力。

A Website About Drug Rehabilitation Referral Sevice

饭统网通过自己的网络平台给大大小小的餐饮店拉食客,然后从中收取提成,所以饭统网成了餐饮行业中许多餐饮店的兼职业务员和订餐中心,由于饭统网掌握了一个城市的餐饮情况,所以它同时也是这个城市餐饮方面的咨询专家,可以为初来乍到者或其他需求者提供餐饮方面的咨询。在很多人看来这是非常典型的web1.0的做法,在本质上饭桶网和“网络第一股”的网盛科技运营的中国化工网也没什么区别。 对一个象我这样的一天十几个小时在线的网虫来,困扰着我的一个严重问题就是眼睛发酸、脊椎发疼、脖子发僵、皮肤发干、浑身发软,我发现现在关于健康方面的产业非常发达,不知道这方面有没有一个康统网。但是在美国有一个叫做1800nodrugs.com的很简陋的网站,帮助人们摆脱毒瘾和酒瘾的困扰。 Maybe 1800nodrugs.com seems to be a simple and common website, but it also is a very useful one. 1800nodrugs.com achieves relationships with drug rehab program providers to place in drug rehabilitation treatment those individuals suffering from drug addiction and drug abuse related issues. 1800nodrugs.com says that they are proud of their excellent track [...]

EPAY:An Online Money Transfer Services Provider

EPAY是一个在线货币交易(Online Money Transfer)平台,通过EPAY你可以用E-mail、手机短信、EPAY在线平台从任何国家轻松地支付和接收Money。电子商务是从国外发展起来的,因此类似的不同国家之间的货币交换服务也出现的最早。据报道,支付宝也要进军海外市场,使用人民币可以直接购买各国的商品,支付宝的脚步似乎有点慢了。keso在他的博文《东拉西扯:Google中文搜索7岁》中说,“一家创办只有两年的小公司(google),就扎扎实实地开始‘整合全球信息’了,而我们的企业就只能整合一下由copy/paste催肥的中文信息?为什么别人一开始就立志做全球平台,而我们只热衷做‘全球最大的中文XXXX’、‘全球最大的华人XXXX’ ” ,我觉得这段话同样适用于EPAY,EPAY是一个巴拿马的企业,但它却要为全球提供电子钱包解决方案(ultimate e-wallet solution for all nations),虽然现在它的会员来自196个国家。 如果要使用EPAY,你可以在这里注册,当然你也要能看懂英文,为了避免专业名词翻译的不当,我就用英文来介绍EPAY: EPAY offers more benefits than any regular bank account or others online payment systems. You can make online exchanges, receive, and send money from any country using EPAY one click e-mail, SMS and online payment solutions. By virtue of its innovative online payment solutions, [...]

英语博客和学英语

国外某知名博客说“If English is your Second Language - Which Language Do You Blog in?”,看了这个博文后面的评论,我切身体会到英语的确是一门世界性语言,使用英语的国家和种族估计要比使用汉语的国家和种族多很多,虽然可能使用汉语的绝对人数要大于使用英语者。从博客的语言来看,我看到有很多国家的人包括国内很多人使用英语来写博客,但我还没见到有老外用汉语来写博客。在相当长的一段时期内,英语作为世界性语言的局面不会改变,那些期待汉语成为一种世界性语言后再通过汉语而非英语来了解或学习国外的人似乎有点痴人说梦,中国人大规模地学英语至少也有20年了,但是能够把英语运用自如的又有多少呢?由此及彼,如果国外开始大规模地学习汉语,那么要达到能基本使用的要求使汉语成为一种世界性语言估计也不是在我们有生之年内能够实现的。 因此,现在我们要了解国外,英语是一个不可或缺的工具;另一方面,由于使用汉语的老外不多,我们要把自己介绍给国外,英语也是一个不可或缺的工具。从市场营销和互联网来看,国际的融合和交流显得尤为明显,web2.0的思想最早来自西方,书本缓慢的翻译根本无法满足人们阅读的脚步,而直接阅读国外的英语网站和博客已经是很多人的家常便饭。国内许多知名博客如keso等人就订阅了很多国外博客,我想对这些国外博客的阅读一定开阔了他们的思路和视野,或者至少可以了解老外是怎么想的。其实,中国人并不了解美国及其他国家,如《美国的几个片断》,美国人等老外也不了解中国,如《关于“中国黑客攻击国外政府网站”》。但国际的相互交流趋势越来越强烈,而且以前从来没有如此强烈过,英语是一种很实用的交流工具,虽然它在现实中可能也是一种考试的工具。 一方面是工作中的确要用英语,另一方面是英语是一门必考课,于是学英语在中国蔚然成风,这是一件好事,但也有不乏勇往直前朝着畸形方向发展的不和谐之音,如近日某大师鼓动女大学生剃发明志,成为其亲传弟子,似乎大师要引退江湖、幕后发功了,急求传承衣钵者一名,要求:性别女,须削发。 可能是不crazy,也不mad,所以我very poor,但我还是奇怪,英语这种交流的工具本身就是承载西方现代思想的,学英语的同时本身也是在了解和学习西方的思想,怎么被某些大师搞了这么多封建糟粕呢?又是下跪,又是削发,不知道接下来是不是还要让祖国的花朵山呼万岁万岁万万岁并给他搞个陪葬仪式?

    博客专用主机99元/年

    RSS


    Book

    Recent Comments

    License

    除非特别说明,本博客均为原创,并采用知识共享署名-非商业性使用-禁止演绎2.5中国大陆许可协议进行许可。未经授权,禁止商业性使用。